Wikia

Koei Wiki

En ~Buka Moyuru~

Talk0
2,129pages on
this wiki

En ~Buka Moyuru~ (焔 ~武火燃ゆる~) is a Samurai Warriors character image song which first appeared on the vocal CD Hi Shouka Ougi. It appeared again in Vocal Best.

The song's title translates as "Fire ~Burning Flames of a Samurai~". It's a duet performed by Jyurohta Kosugi and Hikaru Midorikawa who voice Nobunaga Oda and Mitsuhide Akechi respectively in the series. Their duet's theme is their characters' respective thoughts during the events at Honnōji.

In between the lyrics of the song, Mitsuhide shouts, "The enemy is at Honnōji!", and Nobunaga jeers, "Entertain me, Mitsuhide."

CreditsEdit

Lyrics: Yuriko Mori
Composition: ARCHIBOLD
UNIVERSAL MUSIC label

LyricsEdit

信長

刃の如き月の下 
風も眠る今宵
されど見えざる燃ゆる火が
予(よ)には見える 遥かに

光秀

あの方(かた)を信じ 
従いて行くと
この命懸けてきた 
なれど

信長

「今」はいずれ過去となりて消える
留まること許すまいぞ しかと

光秀

戦(いくさ)なき日々 太平の世は
何処(いずこ)にと 在るのかと問えば
答えはひとつ 反旗を掲げ
主君(あるじ)に刃向う謀反なり

信長

覚悟あるなら来るがよい
予(よ)さえ越えるならば
過去を滅(ほろ)ぼし進むなら 
其れを見るも一興

光秀

主君(あるじ)へと向けた 
この刃 返りて
減(めい)しても
本望(ほんもう)と思(おぼ)す

信長

人はいつか露と消(き)ゆる宿命(さだめ)
残るものは志の力

光秀

戻れはしない 此の国のために
我が友を守るため 
我いま唯(ただ)ここにあり

一同

答えはひとつ 「今」を燃やして
新たな地平を 目指すべし

信長

紅蓮(ぐれん)の炎よ 全てを焼き尽くせ

光秀

嗚呼 我は進み抜く遠く

信長:

人はいつか露と消(き)ゆる宿命(さだめ)
残るものは志の焔(ほむら)

光秀:

戻れはしない 此の国のために
我が友を守るため 
我唯々ここにあり

一同

答えはひとつ 「今」を燃やして
新たな天下を 作るべし

Nobunaga

yaiba no gotoki tsuki no shita
kaze mo nemuru koyoi
saredo miezaru moyuru hi ga
yo ni wa mieru haruka ni

Mitsuhide

anokata o shinji
shitagaite yuku to
kono inochi kaketekita
naredo

Nobunaga

ima wa izure kakou to narite kieru
todomarukoto yurusu maizo shikato

Mitsuhide

ikusanaki hibi taihei no yo wa
izuko ni to aru no kato toeba
kotae wa hitosu hanki o kakage
aruji ni hamukamu mouhou nari

Nobunaga

kakugo aru nara kuru ga yoi
yo sae koeru naraba
kakou o horoboshi susumu nara
sore o miru mo ikkyou

Mitsuhide

aruji he to muketa
kono yaiba kaerite
meishitemo
honmou to obosu

Nobunaga

hito wa itsuka tsuyu to kiyuru sadame
nokorumono wa kokorozashi no chikara

Mitsuhide

modore wa shinai kono kuni no tameni
waga tomo o mamoru tame
ware ima tada koko ni ari

Together

kotae wa hitosu ima o moyashite
aratana jihei o mezasubeshi

Nobunaga

guren no honou yo subete o yakitsukuze

Mitsuhide

ah ware wa tsusumi yuku touku

Nobunaga:

hito wa itsuka tsuyu to kiyuru sadame
nokorumono wa kokorozashi no homura

Mitsuhide:

modore wa shinai kono kuni no tameni
waga tomo o mamoru tame
ware ima tada koko ni ari

Together

kotae wa hitosu ima o moyashite
aratana tenka o tsukurubeshi

Nobunaga

My blade rests underneath the moon
on this night in which even the wind sleeps
Yet the burning flames I see before me
resembles my distant self

Mitsuhide

I believed in him
and swore I would abide to him
with my very life
but now...

Nobunaga

The moment we live will someday become the past and vanish
Let it be known that nothing we accept now will remain

Mitsuhide

A land of harmony without days plagued by war
Why would anyone want to question its possibility
There is only one answer, to lash out and protest
I shall face my master with my rebellious blade

Nobunaga

If you're that prepared, then come get me
If you think to surpass me
and think it fit to proceed by destroying the past,
I'll accept your challenge with pleasure

Mitsuhide

I head towards my master
to turn my sword against him
even if others see it as destructive
or to satisfy my desires

Nobunaga

People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the power of their will

Mitsuhide

I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here

Together

There is only one answer: burn this moment
to open the path for a new land

Nobunaga

O crimson flames, burn everything away

Mitsuhide

I shall for my journey is fraught with peril

Nobunaga:

People are fated to someday disappear like the morning dew
All that remains of them is the fire of their will

Mitsuhide:

I won't turn back, for this country
and to protect my friend,
I shall stand and remain here

Together

There is only one answer: burn this moment
to fashion a new land

External LinksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki