Fandom

Koei Wiki

Hoshi no Utai

3,248pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Hoshi no Utai (星の謡), translated as "Ballad of the Stars", is one of the songs performed by Japanese vocal unit, Kalafina. The song appears in their second album, Red Moon. It was created to be a tie-in with Nobunaga no Yabou Online ~Shinsei no Shou~, the fifth expansion pack of the MMORPG.

CreditsEdit

Lyrics, Composition, Arrangement: Yuki Kajiura
SME Records label

Japanese LyricsEdit

奇麗な空が見えた
月の無い夜だった
闇が光を帯びたように見えた
その星はまだ白く
今すぐ届きそうで
手を伸ばしたら
冬の風が吹いた
僕等が行く
その場所はきっと嵐になるんだろう
誰もが望むもの
欲しがって進む限り
夢の大地に立って
君の瞳に合って
僕等は何を奪い
何を探しに行くんだろう
祈りはそこにあって
ただ君の手を取って
轟く未来 草の海
天を統べる日まで
君は奇麗な声で
空の嘆きを詠う
僕は光の粒さえ蹴散らして
それでも二人だけに
見えるものがあるなら
空が落とす雫を受け止めて
きっと明日はもう少し
高く遠く飛べるだろう
夢を遊べ今は
幻が君の真実
憧れだけがあって
その声が呼ぶ方へ
僕等は誰に出会い
何を失くして泣くんだろう
賭けるものも無くて
ただ君の手を取って
響けよ未来 星のうた
空を手に入れたい
夢の謡(うたい)
遠い空に灯火は光る
君の合図で夜明けが始まる

kireina sora ga mieta
tsuki no nai yoru datta
yami ga hikari wo obitayouni mieta
sono hoshi wa mada shiroku
ima-sugu todokisoude
te wo nobashitara
fuyu no kaze ga fuita
bokura ga yuku
sono bashou wa kitto arashi ni narundarou
dare mo ga nozomumono
hoshigatte susumu kagari
yume no daichi ni datte
kimi no hitomi ni atte
bokura wa nani wo ubai
nani wo sagashi ni yukundarou
inori wa soko ni atte
tada kimi no te wo totte
todoroku mirai kusa no umi
ten wo suberu hi made
kimi wa kireina koe de
sora no nageki wo utau
boku wa hikari no tsubusae kechirashite
soredemo futari dake ni
mierumono ga arunara
sora ga otosu shizuku wo uketomete
kitto ashita wa mou sugoshi
takaku tooku toberudarou
yume wo asobe ima wa
maborshi ga kimi no shinjitsu
akogare dake ga atte
sono koe ga yobu kata he
bokura wa dare ni deai
nani wo nakushite nakundarou
kakerumono mo nakute
tada kimi no te wo totte
hibike yo mirai hoshi no uta
sora wo te ni iretai
yume no utai
tooi sora ni tomoshi wa hikaru
kimi no aizu de yoake ga hajimaru

I saw an elegant sky,
a moonless night,
as though the darkness feared the light
Yet that star still shines white
and looks to be fast approaching
When I try to reach my hand towards it,
the winds of winter rush past
We will go
even if a tempest awaits us at that place
Everyone has something they desire,
something which will drive them forward
Standing in the land of dreams,
my eyes meet with yours
What will we need to take
in our search for our desires?
A prayer will meet us there
Until the day heaven is ours,
I just take your hand
through the roaring future and fields of green
With a lovely voice,
you sing of the sky's cry
while I extinguish every spec of light within it
Even so, as long as the two of us
are visible to each other,
we can take in the fallen drops of the sky
Tomorrow I know we will fly
a little higher, a little farther
Now is the time to play with dreams
with the phantoms of your reality
I could only yearn
for the calling of that voice
What will we sacrifice, what will we mourn
in the encounters we face?
With nothing left to bet,
I take your hand in mine
Resound, oh Future, with the song of stars,
of our desires to claim the sky,
of the ballad of dreams
Shining lights in the distant sky
wait for your signal for the dawn to rise

External LinksEdit

Also on Fandom

Random Wiki