Wikia

Koei Wiki

Isasakamo Yuruginaku

3,187pages on
this wiki
Talk0

Isasakamo Yuruginaku (些かも揺るぎなく), roughly translated as "Trivial Abiding", is a Samurai Warriors character image song. It first appeared on the event exclusive CD for Sengoku Musou Seiyuu Ougi 2015 Haru before being compiled into the Vocal Best 2 set.

It is a solo song performed by Masaya Takatsuka for Kanbei Kuroda, one of his major roles in the series.

CreditsEdit

Lyrics: Yuriko Mori
Composition: Keisuke Ishitani
Arrangement: Atsushi Harada
UNIVERSAL MUSIC label

LyricsEdit

些かも揺るぎなく
水鏡 歳を経た 我が身を写せば
ふと想う 今は亡き友らと語りし若き日を
されども変わらぬ我が意志(こころ)
任うるは天下
まだ進みゆかん 太平が為
兵(つわもの)を率いて挑むのみ
嗚呼 いつの日か まだ逢えたなら
穏やかに微笑うか 我が友よ
其の時までは 些かも揺るぎなく
川面へと 舞い落ちる 記憶のひとひら
昔日(あのひ)見た花は散り 再び咲くだろう今年も
おまえの言の葉 散りはせぬ
我が胸に今も
まだ攻めゆかん 乱れし世なら
鎮めるが役目と心得る
嗚呼 情けより此の志
貫きて戦う 覚悟なり
明日が為に 些かも怖れずに
進みゆかん 太平が為
兵(つわもの)を率いて挑むのみ
嗚呼 いつの日か まだ逢えたなら
変わらぬと笑うか 我が友よ
其の時を唯 些かの楽しみに

isasakamo yuruginaku
mizukagami toshi wo eta wa ga mi wo utsuseba
futo omou ima wa naki tomora to katagirishi wakaki hi wo
saredomo kawaranu wa ga kokoro
tsukauru wa tenka
mada susumi yukan taihei ga tame
tsuwamono wo hikiite idomu nomi
aa itsunohika mada aeta nara
odayakani warau ka wa ga tomo yo
sono toki made wa isasakamo yuruginaku
kawamo he to mai-ochiru kioku no hitohira
ano hi mita hana wa chiri futatabi saku darou kotoshi mo
omae no koto no ha chiri wa senu
wa ga mune ni ima mo
mada seme yukan midareshi yo nara
shizumeru ga yakume to kokoroeru
aa nasake yori kono kokorozashi
tsuranukite tatakau kakugo nari
ashita ga tame ni isasakamo osorezu ni
susumi yukan taihei ga tame
tsuwamono wo hikiite idomu nomi
aa itsunohika mada aeta nara
kawaranu to warau ka wa ga tomo yo
sono toki wo tada isasaka no tanoshimini

Here I stand, somewhat enduring
The water reflects age and the ravages of time on my body
Inadvertently, I think of departed friends and the days of my youth
Be that as it may, my will from then hasn't changed
The land is my responsibility
I must proceed. Peace is at stake
I must lead the men to contend for it
Ah, someday, if we meet again,
would you smile gently at me, my friend?
Until that time comes, I must not waver in the slightest
Petals of memories flutter along the river's surface
The flower I saw back in the day will likely bloom again this year
Yet your words have never faded
They remain in my heart, even now
I must strike again if the world is in turmoil
My heart knows it is my role to suppress it
Ah, rather than grant mercy, my will
pierces through to fight. It turns into my resignation
For tomorrow, I scantly fear anything now
I must go for the sake of prosperity
The men must be led with purpose
Ah, someday, if next we meet,
would you laugh like you always did, my friend?
I find myself somewhat looking forward to that time

External LinksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki