Fandom

Koei Wiki

Katsujinken ~ Nen wa Ken Yori mo Tsuyoshi ~

3,258pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Katsujinken ~ Nen wa Ken Yori mo Tsuyoshi ~ (活人剣 ~念は剣よりも強し~), roughly translated as "Life-Giving/Saving Sword ~Heart is Stronger than the Sword~", is a Samurai Warriors character image song which can be found on Gekika Ougi. It's a solo song performed by Hiromu Miyazaki for Munenori Yagyū, his main character in the series.

CreditsEdit

Lyrics: Yuriko Mori
Composition, Arrangement: Yuu Sasaki
UNIVERSAL MUSIC label

LyricsEdit

泰平の時代の 足音が聞こゆる
己ゝ是を知るべし
刀を振り回す 乱世は過ぎ去りで
剣はいずれ 無用となりゆく
人を活す為 使わば
剣は 人を鍛えゆく
念(こころ)に勇気を蓄えて歩く為
平らかな明日を
高らかに念じて
拙者は慎ましく生きよう
丸腰で正々堂々
誰しもが威風堂々と
歩む未来がいつか来る(きたる)と信じて
幼少のみぎりも 剣をただ学びて
拙者は味気なき者
ざれども新しき 天下を待ち望む
いずれ武器が 飾りとなる日を
人を磨く為 ありせば
是れ「剣の道」となる
武士とは誰かを斬る為 在るに非ず
時は今来たりと
誰も皆 気づけと
拙者が説き伏せに参ろう
丸腰で一刀両断
此れにては一件落着
平和なる日を 道の彼方に見据えて
平らかな明日を
高らかに念じて
拙者は慎ましく生きよう
丸腰で正々堂々
誰しもが威風堂々と
歩む未来がいつか来る(きたる)と信じて

taihei no jidai no ashioto ga kikoyuru
onoono kore wo shirubeshi
katana wo furimawasu ransei wa sugisari de
ken wa izure muyou to nariyuku
hito wo katsu tame sukuwaba
ken wa hito wo kitaeyuku
kokoro ni yuuki wo takuwaete aruku tame
tairakana ashita wo
takarakani nenjite
sessha wa tsutsumashiku ikiyou
marugoshi de seisei-doudou
dareshi mo ga ifuu-doudou to
ayumu mirai ga itsuka kitaru to shinjite
youshou no migiri mo ken wo tada manabite
sessha wa ajikenaki mono
zaredomo atarashiki tenka wo machi nozomu
izure buki ga kazari to naru hi wo
hito wo migaku tame ariseba
kore "ken no michi" to naru
bushi to wa dare ka wo kiru tame aru ni arazu
toki wa ima kitari to
dare mo minna kizuke to
sessha ga tokifuse ni mairou
marugoshi de ittou-ryoudan
korenite wa ikken-rakuchaku
heiwanaru hi wo michi no kanata ni misuete
tairakana ashita wo
takarakani nenjite
sessha wa tsutsumashiku ikiyou
marugoshi de seisei-doudou
dareshi mo ga ifuu-doudou to
ayumu mirai ga itsuka kitaru to shinjite

I can hear the footsteps of an age of peace
and I know that it's coming soon
With one twist of my sword, the wars vanish
Someday swords will become obsolete
If used to enrich a person's life
a sword can help train their heart
and give them the courage to keep moving
Yearning for
a peaceful tomorrow,
I seek to live humbly
I'll be just to the innocent
and treat everyone fairly
while believing that future I walk will someday come true
I did constant sword training when I was younger too
I'm no different than any of them
Even so, I still wait for a new land,
for the days when swords will become props
If there's a reason why we haven't progressed,
I would say it's the "way of the sword"
No samurai should keep the excuse to kill another person on the spot
I was persuaded to fight
in order to someday realize the age
that everyone wants
One slice of my fearless resolve
will be all it takes to settle this
I await the days of peace beyond the road before me
Yearning for
a peaceful tomorrow,
I live humbly
I'm fair to the innocent
and don't choose favorites
I believe the future I walk will come true

Also on Fandom

Random Wiki