Wikia

Koei Wiki

Shura

3,184pages on
this wiki
Talk0

Shura (修羅), translated as "Carnage" or alternatively named after the Buddhist demigod, is one of the songs created and performed by the Japanese rock band DASEIN. It is available on their ninth single, Gekijo. Ricky (band's main vocalist) did a musical rearrangement of the original and retitled it Shura (HYPER BEAT MIX).

It is the ending theme for two anime adaptations: the first Haruka anime production and two-parter Harukanaru Toki no Nakade ~Ajisai Yumegatari~ and the three-parter OVA Harukanaru Toki no Naka de 2 ~Shiroki Ryuu no Miko~. The Haruka 2 shorts use the remixed version.

CreditsEdit

Lyrics: JOE
Composition: Ricky
experience trax label

LyricsEdit

暁の空に舞う 独りぼっちの自分だけが見える
不安定な気持ち 一体ここはどこだろう
Ah もう何もかもがムダなんだ
逃げて逃げて逃げ回るだけさ
今夜も宴 優雅に暮らしましょう
闇夜を照らす月も 見えなくなってしまうけど
憧れていい 真似してもいい 最後に君が笑えばいい
修羅を探せや 怒れや 苦しめや 楽しめや
燃え上がる 魂は 今すぐ解き放つがいいさ
修羅を倒せや 悩めや 悲しめや 喜べや
恐れなき鬼となり 現世(うつせみ)を駆け抜けたのなら
眠ろうや
夕暮れの町を飛ぶ 見失った子犬が泣いてる
昨日と同じ なんでここにいるんだろう
自分で光る太陽も いつか沈んでしまうから
きっと負けない もう迷わない 今度は君が笑えばいい
修羅を探せや 怒れや 苦しめや 楽しめや
押し寄せる 寂しさは やさしくつつみこめばいいさ
修羅を倒せや 悩めや 悲しめや 喜べや
継続は力なり 今こそ己の意のままに 輝けるだろう
修羅を倒せや 怒れや 苦しめや 楽しめや
燃え上がる 魂を 今こそ解き放て
修羅を探せや 怒れや 苦しめや 楽しめや
押し寄せる 寂しさは やさしくつつみこめばいいさ
修羅を倒せや 悩めや 悲しめや 喜べや
継続は力なり 今こそ己の意のままに 輝けるだろう

akatsuki no sora ni mau hitori-bocchi no jibun dake ga mieru
fuanteina kimochi ittai koko wa dokodarou
Ah mou nani mo kamo muda nanda
nigete nigete nigemawaru dakesa
konya mo utage ni yuuga ni kurashimashou
yami wo terasu tsuzki mo mienakunatteshimaukedo
akogareteii maneshiteii saigo ni kimi ga wareebaii
shura wo sagase ya ikare ya kurushime ya tanoshime ya
moe-agaru tamashi wo imakoso tokihanatsu ga iisa
shura wo taose ya name ya kanashime ya yorokobe ya
osorenaki oni to nari utsusemi wo kakenuketa no nara
nemurou ya
yuugure no machi o tobu miushinatta koinu ga naiteru
kino to onaji nande koko ni irundarou
jibun de hikaru taiyou itsuka shizundeshimaukara
kitto makenai mou mayowanai kondo wa kimi ga wareebaii
shura wo sagase ya ikare ya kurushime ya tanoshime ya
oshiyoseru sabishisa wa yasashiku tsutsumi-komebaiisa
shura wo taose ya name ya kanashime ya yorokobe ya
riibiku wa chikara nari imakoso onore no i no mama ni kagayakeru darou
shura wo sagase ya ikare ya kurushime ya tanoshime ya
moe-agaru tamashi wo imakoso tokihanate
shura wo sagase ya ikare ya kurushime ya tanoshime ya
oshiyoseru sabishisa wa yasashiku tsutsumi-komebaiisa
shura wo taose ya name ya kanashime ya yorokobe ya
riibiku wa chikara nari imakoso onore no i no mama ni kagayakeru darou

I see no one else but myself dancing in the dawn sky
This feels off. Where the hell am I?
Ah, everything is so pointless
Like I'm just running around in circles
I want to live in elegance and have a banquet with you tonight
Can't even see the moon shining in this darkness,
but I yearn for it, want to imitate, just to see you smiling in the end
Search for carnage, go on a rampage, experience suffering and treasure joy
Just let your ignited soul run free
Defeat carnage, doubt carnage, mourn carnage, rejoice carnage
Become a fearless demon; if you can break through this world
you may at last find rest
Flying through the evening town, I hear a lost pup crying
Same as yesterday. Why am I here?
Even if I were to become the shining sun, I would be need to sink someday
I won't lose, I won't hesitate anymore. This time, I will see you smiling
Find the shura, be angry with it, be tormented by it, be enthralled with it
Push onwards. I let myself be gently embraced by loneliness
Defeat carnage, doubt carnage, mourn carnage, rejoice carnage
Continuing onwards is my power. This time I will shine by my own will
The shura searches, rages, suffers and enjoys itself
Let loose its blazing soul now
Search for carnage, go on a rampage, experience suffering and treasure joy
Push onwards. I let myself be gently embraced by loneliness
Defeat the shura, doubt the shura, mourn the shura, rejoice the shura
Continuing onwards is my power. This time I will shine by my own will

External LinksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki